4 раза в год
Статьи, оформленные согласно настоящим требованиям со сопроводительными документами отправлять по электронной почте зам. главного редактора Абрамову Игорю Геннадьевичу abramovig@ystu.ru
Основные требования к статье (рукописи)
Представляемый материал (статья) должен соответствовать тематике журнала, быть оригинальным, не опубликованным ранее в других печатных изданиях, отредактирован, вычитан автором и проверен в системе antiplagiat.ru. Редакция оставляет за собой право проверки присланного материала на заимствование текста из других источников. Оригинальность текста должна составлять не менее 75%.
Научная статья должна иметь ограниченный объем 6 – 15 страниц (включая список литературы), формата страницы – А4, ориентация – книжная, шрифт Times New Roman, цвет – чёрный, размер шрифта – 12; интервал – 1,0, поля 2,0 см со всех сторон, абзацный отступ – 1 см. Текст должен быть набран в текстовом редакторе Word в форматах .doc или .docx, рисунки включаются в текст материалов. Нумерация страниц не проставляется.
Рисунки (не более 8) и таблицы (не более 4) должны быть четкие без рамок. Текст в рисунках должен быть читаемым, не мутным. Математические формулы набираются в редакторе формул (встроенный редактор Microsoft Word, Microsoft Equation, Mathtype), химические формулы – в специализированном редакторе (ChemOffice, ChemWind, ISIS Draw и др.). Не допускается вставка формул в виде картинок. Обзорные статьи принимаются объёмом 25 - 30 страниц.
Структура статьи
Редакция журнала принимает статьи на русском и/или английском языках. Статьи, поступившие в редакцию журнала на английском языке, публикуются на английском языке. Издатель за свой счет осуществляет перевод на английский язык рукописей, поступивших в редакцию на русском языке. Статьи публикуется на двух языках – на русском и английском.
При написании научной статьи необходимо придерживаться следующей структуры изложения материала:
Индекс УДК (UDC) (шрифт 11) необходимо указать в верхнем левом углу.
Название статьи. (шрифт 14) Оформляется прописными буквами без переносов.
Имя Отчество Фамилия автора(ов) (шрифт 14) без сокращений, ученая степень, звание, название учебного заведения или научной организации, в котором(ой) выполнялась работа автора(ов), телефон и адрес электронной почты автора(ов).
Аннотация (Abstract) (шрифт 10, курсив). Описывает цели и задачи проведенного исследования, а также возможности его практического применения на русском и английском языках. Текст аннотации не должен повторять заглавие статьи и содержать не менее 150 - 200 слов.
Ключевые слова (Keywords) (шрифт 10, курсив): набор ключевых слов должен включать понятия и термины, упоминаемые в статье, и свидетельствующие об актуальности и новизне обсуждаемых исследований и их результатов (5 - 8 слов и словосочетаний).
Введение (Introduction) (шрифт 12). Во введении формулируется актуальность исследования, значение исследуемых научных фактов в теории и практике.
Экспериментальная часть (Experimental section) (шрифт 12). В ней необходимо привести методику исследования, представить описание используемого оборудования и реактивов, достаточное для воспроизведения полученных в статье результатов.
Основная часть (Main Body) (шрифт 12). По объёму должна занимать центральное место в статье. В основной части необходимо привести анализ, обобщение и разъяснение собственных данных или сравнение теорий и др. Если статья теоретического характера, привести основные положения, мысли, которые будут в дальнейшем подвергнуты анализу.
Выводы и рекомендации (Conclusions) (шрифт 12). В данном разделе подводятся итоги изложенного научного исследования. Выводы должны логически соответствовать поставленным в начале статьи задачам.
Список источников (References) (шрифт 10). Список литературы приводится на кириллице и латинице.
Под списком литературных источников через интервал слева курсивом приводятся слова:
Поступила в редакцию
Одобрена после рецензирования
Принята к опубликованию
В адрес редакции, кроме электронного варианта, направляют 1 экземпляр статьи в распечатанном виде с подписями всех авторов после слов Принята к опубликованию.
Примеры библиографического описания литературы
Список литературы должен содержать 15 - 20 источников. Перечень источников должен быть актуальным и содержать не менее 8 статей из научных журналов не старше 10 лет, из них 4 – не старше 3 лет. Доля ссылок на статьи авторов рукописи, изданные ранее, не должна превышать 25 % от общего количества ссылок. При выборе источника рекомендуется учитывать его открытость. Желательно, чтобы к текстам был доступ через Интернет. Настоятельно рекомендуется указывать идентификатор статьи DOI и ссылку на статью в интернете (при наличии). Рекомендуется, чтобы не менее 50 % источников, включенных в библиографический список, составляли работы, опубликованные на английском языке.
При заимствовании материала из других источников ссылка на эти источники обязательна. Ссылки в тексте оформляются квадратными скобками, например [1]. Источники указываются в порядке цитирования в тексте. Оригинальное название источника нужно писать полностью и выделять курсивом, как в большинстве зарубежных стандартов.
Все русскоязычные литературные источники должны быть указаны на русском и английском языках. Издания, которые не переводятся, необходимо указывать транслитерацией в соответствии с общепринятыми международными правилами, в конце каждого такого источника должна стоять пометка (in Russian). Для того чтобы избежать ошибок транслитерации, необходимо использовать автоматические системы перевода кириллицы в романовский алфавит, например на сайте http.:/www.translit.ru/ (вариант Библиотеки Конгресса (LC)). Транслитерация фамилий авторов должна учитывать наиболее часто упоминаемую форму их употребления в базе «Scopus».
Литература
References
При оформлении References надо учитывать, что в зарубежных стандартах не предусматривается использование знака // и – (тире) между годом, номером и страницей, а также, если в русскоязычном библиографическом описании перечислены не все авторы (написано «и др.» или под ред.), то нужно указать всех авторов.
Статья из журнала
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название журнала (курсивом – транслитерация). Год. Том. Номер. Диапазон страниц (год, номер, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Статья из сборника:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация) Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название сборника (курсивом – транслитерация, Sbornik statei). Место издания (английское полное название места издания). Год. Диапазон страниц (место издания, год, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Статья из материалов конференций:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название издания (курсивом – транслитерация). Mесто издания (английское полное название места издания). Год. Диапазон страниц (место издания, год, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Cтатья из интернет-ресурсов:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация) Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название журнала (курсивом – транслитерация). Год. Номер. URL: http// www/mal/ru/science (in Russian).
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название книги (Перевод названия книги, курсив)]. Место издания (английское полное название места издания): Издательство (транслитерация, прямой шрифт), год. Кол-во страниц.
Фамилия И.О. (прямым шрифтом – транслитерация). Название диссертации (Перевод названия, курсив). Место издания (английское полное название места издания). Год. Кол-во страниц.
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Вид патентного документа, страна, номер, дата опубликования (прямой шрифт, например: Patent RU 2230870 C2, 2004).
Название (Перевод названия на английский язык, курсив). Место издания (английское полное название места издания): Название издательства (транслитерация, прямой шрифт), год. Кол-во страниц.
1. Позиция журнала по публикационной этике основывается на Руководстве по принципам этики научных публикаций для редакторов журналов Комитета по публикационной этике (COPE), а также нормах Декларации Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические принципы научных публикаций».
2. Нормы и положения Руководства по принципам этики научных публикаций для редакторов журналов Комитета по публикационной этике, Декларации Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические принципы научных публикаций» являются неотъемлемыми элементами Положения о рецензировании, Правил для авторов и других документов, обеспечивающих работу журнала «От химии к технологии шаг за шагом».
3. Редакция и редакционная коллегия журнала отвечают за принятие решений о публикации и подчиняются в своих решениях действующему законодательству в области нарушения авторских прав. При принятии решения о публикации авторского материала учитывается мнение рецензента и членов редакционной коллегии.
4. Авторская рукопись оценивается исключительно с позиции ее научного содержания. Расовая и национальная принадлежность, пол, сексуальная ориентация, религиозные воззрения, гражданство или политическая позиция автора(ов) никак не влияют на решение о публикации.
5. Авторами рукописи являются лица, внесшие существенный вклад в разработку или интерпретацию результатов исследования. Все те, кто сделал значительный вклад в создание рукописи, должны быть указаны как соавторы материала. Автор, представляющий рукопись в журнал, гарантирует, что в ней указаны все соавторы, они одобрили окончательную версию материала и не возражают против его публикации.
6. При наличии конфликта интересов аффилированные лица (рецензенты, члены редакционной коллегии) исключаются из процесса рассмотрения рукописи. Рецензенты в обязательном порядке должны сообщать главному редактору о наличии конфликта интересов. Все авторы должны указывать в рукописях на любой возможный конфликт интересов, который может оказать влияние на решение о принятии рукописи к опубликованию.
7. Мнение редакции и редакционной коллегии журнала может не совпадать с мнением авторов. Материалы публикуются в авторской редакции.
1. Общие положения
1.1 Настоящее Положение устанавливает процедуру экспертной оценки рукописей, направляемых в редакцию журнала.
1.2 Целью экспертной оценки является обеспечение высокого качества материалов, публикуемых на страницах журнала.
1.3 Данное Положение разработано в соответствии с публикационной этикой журнала.
2. Порядок и сроки рецензирования
2.1 Рукописи всех статей, поступивших в редакцию, подлежат обязательному анонимному («слепому») рецензированию: авторам не сообщаются имена рецензентов, а рецензентам – имена авторов.
2.2 К рецензированию привлекаются ученые, эксперты, практики, имеющие признанный авторитет и работающие в области знаний, к которой относится содержание рукописи.
2.3 Рецензентом не может быть автор или соавтор рецензируемой работы, а также научные руководители соискателей учёной степени и сотрудники подразделения, в котором работает автор.
2.4 Рецензенты не имеют права использовать в личных целях рецензируемые рукописи, передавать их третьим лицам.
2.6 Срок рецензирования рукописей не должен превышать 30 календарных дней с момента направления рукописи рецензенту.
2.7 Окончательное решение о публикации рукописи принимается редакционной коллегией журнала после рассмотрения оригинала рецензии.
3. Требования к содержанию рецензии
3.1 Рецензия должна содержать объективный анализ рукописи, отражать оценку качества рукописи экспертом.
3.2 Рецензия составляется по стандартной (предлагаемой редакцией) форме или в свободном виде, и должна содержать следующие элементы:
- актуальность тематики исследования представленной в рукописи;
- научная новизна представленных в рукописи материалов;
- соответствие содержания рукописи ее названию;
- соответствие использованных автором методик, рекомендаций и результатов исследования современным достижениям науки и практики;
- достоверность изложенных фактов, полнота раскрытия темы;
- целесообразность и обоснованность наличия в рукописи таблиц, графиков, иных иллюстративных материалов;
- соответствие выводов целям и задачам исследования, их аргументированность; - качество проработки литературных источников;
- оценку личного вклада автора рукописи в решение исследуемой темы (проблемы);
- качество оформления рукописи: стиль, терминология, формулировки.
3.3 Заключительная часть рецензии должна содержать рекомендацию по:
- публикации рукописи в журнале;
- доработке рукописи (с указанием конкретных замечаний или рекомендаций);
- отклонению рукописи (с обоснованием мнения эксперта).
3.4 Рецензия подписывается экспертом с расшифровкой фамилии, имени и отчества, простановкой даты, указанием учёной степени, учёного звания и занимаемой рецензентом должности.
3.5 Оригинал рецензии направляется в редакционную коллегию журнала.
4. Порядок представления рецензии авторам
4.1 Рецензия (либо ее часть) по запросу автора рукописи направляется главным редактором журнала без указания фамилии, должности и места работы рецензента.
4.2 При получении положительной оценки рукописи рецензентом и редакционной коллегией журнала, главный редактор сообщает автору о принятии рукописи к публикации и планируемом сроке публикации.
4.3 При наличии в рецензии рекомендаций по доработке, замечания рецензента направляется автору рукописи с указанием срока, в течение которого они должны быть устранены, а рукопись доработана. Доработанная рукопись с ответами на замечания (рекомендации) рецензента, направляется на повторное рецензирование этому же рецензенту.
4.4 В случае конфликта интересов, несогласия автора с замечаниями (рекомендациями) рецензента, по ходатайству автора, рукопись может быть направлена на повторное рецензирование другому эксперту.
4.5 При получении отрицательной рецензии на рукопись редакционная коллегия журнала вправе направить рукопись на дополнительное рецензирование, на доработку автору с последующим рецензированием или отклонить.
4.6 В случае отклонения рукописи автору направляется письмо с указанием причин отказа.
5. Заключение
5.1 Рецензии в течение 5-ти лет хранятся в редакции журнала.
5.2 Рецензии представляются в ВАК Минобрнауки РФ при наличии запроса со стороны ВАК.
5.3 Редакция журнала не хранит рукописи, не принятые к печати. Рукописи, принятые к публикации, не возвращаются.
Научный рецензируемый журнал «От химии к технологии шаг за шагом / From Chemistry Towards Technology Step-By-Step» освещает приоритетные направления и современные достижения фундаментальных и прикладных исследований в области химии и химической технологии. Журнал публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры по актуальным вопросам химической технологии и смежных наук.
Журнал выходит 4 раза в год в виде сетевого издания. ISSN 2782-1900.
Зарегистрирован федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. ЭЛ № ФС 77 - 80088.
Публикация статей в журнале бесплатна для авторов. Редакция не взимает плату с авторов за подготовку и размещение материалов.
Редакция журнала принимает статьи на русском и английском языках. Статьи, поступившие в редакцию журнала на английском языке, публикуются на английском языке. Издатель за свой счет осуществляет перевод на английский язык рукописей, поступивших в редакцию на русском языке.
Все рукописи принимаются к публикации на основании результатов их рецензирования. В журнале принят метод двойного слепого рецензирования.
Учредитель и издатель журнала Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ярославский государственный технический университет" 150023 г. Ярославль, Московский проспект, 88
Статьи, оформленные согласно настоящим требованиям со сопроводительными документами отправлять по электронной почте зам. главного редактора Абрамову Игорю Геннадьевичу abramovig@ystu.ru
Основные требования к статье (рукописи)
Представляемый материал (статья) должен соответствовать тематике журнала, быть оригинальным, не опубликованным ранее в других печатных изданиях, отредактирован, вычитан автором и проверен в системе antiplagiat.ru. Редакция оставляет за собой право проверки присланного материала на заимствование текста из других источников. Оригинальность текста должна составлять не менее 75%.
Научная статья должна иметь ограниченный объем 6 – 15 страниц (включая список литературы), формата страницы – А4, ориентация – книжная, шрифт Times New Roman, цвет – чёрный, размер шрифта – 12; интервал – 1,0, поля 2,0 см со всех сторон, абзацный отступ – 1 см. Текст должен быть набран в текстовом редакторе Word в форматах .doc или .docx, рисунки включаются в текст материалов. Нумерация страниц не проставляется.
Рисунки (не более 8) и таблицы (не более 4) должны быть четкие без рамок. Текст в рисунках должен быть читаемым, не мутным. Математические формулы набираются в редакторе формул (встроенный редактор Microsoft Word, Microsoft Equation, Mathtype), химические формулы – в специализированном редакторе (ChemOffice, ChemWind, ISIS Draw и др.). Не допускается вставка формул в виде картинок. Обзорные статьи принимаются объёмом 25 - 30 страниц.
Структура статьи
Редакция журнала принимает статьи на русском и/или английском языках. Статьи, поступившие в редакцию журнала на английском языке, публикуются на английском языке. Издатель за свой счет осуществляет перевод на английский язык рукописей, поступивших в редакцию на русском языке. Статьи публикуется на двух языках – на русском и английском.
При написании научной статьи необходимо придерживаться следующей структуры изложения материала:
Индекс УДК (UDC) (шрифт 11) необходимо указать в верхнем левом углу.
Название статьи. (шрифт 14) Оформляется прописными буквами без переносов.
Имя Отчество Фамилия автора(ов) (шрифт 14) без сокращений, ученая степень, звание, название учебного заведения или научной организации, в котором(ой) выполнялась работа автора(ов), телефон и адрес электронной почты автора(ов).
Аннотация (Abstract) (шрифт 10, курсив). Описывает цели и задачи проведенного исследования, а также возможности его практического применения на русском и английском языках. Текст аннотации не должен повторять заглавие статьи и содержать не менее 150 - 200 слов.
Ключевые слова (Keywords) (шрифт 10, курсив): набор ключевых слов должен включать понятия и термины, упоминаемые в статье, и свидетельствующие об актуальности и новизне обсуждаемых исследований и их результатов (5 - 8 слов и словосочетаний).
Введение (Introduction) (шрифт 12). Во введении формулируется актуальность исследования, значение исследуемых научных фактов в теории и практике.
Экспериментальная часть (Experimental section) (шрифт 12). В ней необходимо привести методику исследования, представить описание используемого оборудования и реактивов, достаточное для воспроизведения полученных в статье результатов.
Основная часть (Main Body) (шрифт 12). По объёму должна занимать центральное место в статье. В основной части необходимо привести анализ, обобщение и разъяснение собственных данных или сравнение теорий и др. Если статья теоретического характера, привести основные положения, мысли, которые будут в дальнейшем подвергнуты анализу.
Выводы и рекомендации (Conclusions) (шрифт 12). В данном разделе подводятся итоги изложенного научного исследования. Выводы должны логически соответствовать поставленным в начале статьи задачам.
Список источников (References) (шрифт 10). Список литературы приводится на кириллице и латинице.
Под списком литературных источников через интервал слева курсивом приводятся слова:
Поступила в редакцию
Одобрена после рецензирования
Принята к опубликованию
В адрес редакции, кроме электронного варианта, направляют 1 экземпляр статьи в распечатанном виде с подписями всех авторов после слов Принята к опубликованию.
Примеры библиографического описания литературы
Список литературы должен содержать 15 - 20 источников. Перечень источников должен быть актуальным и содержать не менее 8 статей из научных журналов не старше 10 лет, из них 4 – не старше 3 лет. Доля ссылок на статьи авторов рукописи, изданные ранее, не должна превышать 25 % от общего количества ссылок. При выборе источника рекомендуется учитывать его открытость. Желательно, чтобы к текстам был доступ через Интернет. Настоятельно рекомендуется указывать идентификатор статьи DOI и ссылку на статью в интернете (при наличии). Рекомендуется, чтобы не менее 50 % источников, включенных в библиографический список, составляли работы, опубликованные на английском языке.
При заимствовании материала из других источников ссылка на эти источники обязательна. Ссылки в тексте оформляются квадратными скобками, например [1]. Источники указываются в порядке цитирования в тексте. Оригинальное название источника нужно писать полностью и выделять курсивом, как в большинстве зарубежных стандартов.
Все русскоязычные литературные источники должны быть указаны на русском и английском языках. Издания, которые не переводятся, необходимо указывать транслитерацией в соответствии с общепринятыми международными правилами, в конце каждого такого источника должна стоять пометка (in Russian). Для того чтобы избежать ошибок транслитерации, необходимо использовать автоматические системы перевода кириллицы в романовский алфавит, например на сайте http.:/www.translit.ru/ (вариант Библиотеки Конгресса (LC)). Транслитерация фамилий авторов должна учитывать наиболее часто упоминаемую форму их употребления в базе «Scopus».
Литература
References
При оформлении References надо учитывать, что в зарубежных стандартах не предусматривается использование знака // и – (тире) между годом, номером и страницей, а также, если в русскоязычном библиографическом описании перечислены не все авторы (написано «и др.» или под ред.), то нужно указать всех авторов.
Статья из журнала
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название журнала (курсивом – транслитерация). Год. Том. Номер. Диапазон страниц (год, номер, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Статья из сборника:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация) Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название сборника (курсивом – транслитерация, Sbornik statei). Место издания (английское полное название места издания). Год. Диапазон страниц (место издания, год, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Статья из материалов конференций:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название издания (курсивом – транслитерация). Mесто издания (английское полное название места издания). Год. Диапазон страниц (место издания, год, страницы со строчной буквы, прямым шрифтом). (in Russian).
Cтатья из интернет-ресурсов:
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация) Название статьи (прямым шрифтом перевод названия статьи). Название журнала (курсивом – транслитерация). Год. Номер. URL: http// www/mal/ru/science (in Russian).
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Название книги (Перевод названия книги, курсив)]. Место издания (английское полное название места издания): Издательство (транслитерация, прямой шрифт), год. Кол-во страниц.
Фамилия И.О. (прямым шрифтом – транслитерация). Название диссертации (Перевод названия, курсив). Место издания (английское полное название места издания). Год. Кол-во страниц.
Фамилия И.О. (фамилии и инициалы всех авторов указываются в начале ссылки прямым шрифтом – транслитерация). Вид патентного документа, страна, номер, дата опубликования (прямой шрифт, например: Patent RU 2230870 C2, 2004).
Название (Перевод названия на английский язык, курсив). Место издания (английское полное название места издания): Название издательства (транслитерация, прямой шрифт), год. Кол-во страниц.
1. Позиция журнала по публикационной этике основывается на Руководстве по принципам этики научных публикаций для редакторов журналов Комитета по публикационной этике (COPE), а также нормах Декларации Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические принципы научных публикаций».
2. Нормы и положения Руководства по принципам этики научных публикаций для редакторов журналов Комитета по публикационной этике, Декларации Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические принципы научных публикаций» являются неотъемлемыми элементами Положения о рецензировании, Правил для авторов и других документов, обеспечивающих работу журнала «От химии к технологии шаг за шагом».
3. Редакция и редакционная коллегия журнала отвечают за принятие решений о публикации и подчиняются в своих решениях действующему законодательству в области нарушения авторских прав. При принятии решения о публикации авторского материала учитывается мнение рецензента и членов редакционной коллегии.
4. Авторская рукопись оценивается исключительно с позиции ее научного содержания. Расовая и национальная принадлежность, пол, сексуальная ориентация, религиозные воззрения, гражданство или политическая позиция автора(ов) никак не влияют на решение о публикации.
5. Авторами рукописи являются лица, внесшие существенный вклад в разработку или интерпретацию результатов исследования. Все те, кто сделал значительный вклад в создание рукописи, должны быть указаны как соавторы материала. Автор, представляющий рукопись в журнал, гарантирует, что в ней указаны все соавторы, они одобрили окончательную версию материала и не возражают против его публикации.
6. При наличии конфликта интересов аффилированные лица (рецензенты, члены редакционной коллегии) исключаются из процесса рассмотрения рукописи. Рецензенты в обязательном порядке должны сообщать главному редактору о наличии конфликта интересов. Все авторы должны указывать в рукописях на любой возможный конфликт интересов, который может оказать влияние на решение о принятии рукописи к опубликованию.
7. Мнение редакции и редакционной коллегии журнала может не совпадать с мнением авторов. Материалы публикуются в авторской редакции.
1. Общие положения
1.1 Настоящее Положение устанавливает процедуру экспертной оценки рукописей, направляемых в редакцию журнала.
1.2 Целью экспертной оценки является обеспечение высокого качества материалов, публикуемых на страницах журнала.
1.3 Данное Положение разработано в соответствии с публикационной этикой журнала.
2. Порядок и сроки рецензирования
2.1 Рукописи всех статей, поступивших в редакцию, подлежат обязательному анонимному («слепому») рецензированию: авторам не сообщаются имена рецензентов, а рецензентам – имена авторов.
2.2 К рецензированию привлекаются ученые, эксперты, практики, имеющие признанный авторитет и работающие в области знаний, к которой относится содержание рукописи.
2.3 Рецензентом не может быть автор или соавтор рецензируемой работы, а также научные руководители соискателей учёной степени и сотрудники подразделения, в котором работает автор.
2.4 Рецензенты не имеют права использовать в личных целях рецензируемые рукописи, передавать их третьим лицам.
2.6 Срок рецензирования рукописей не должен превышать 30 календарных дней с момента направления рукописи рецензенту.
2.7 Окончательное решение о публикации рукописи принимается редакционной коллегией журнала после рассмотрения оригинала рецензии.
3. Требования к содержанию рецензии
3.1 Рецензия должна содержать объективный анализ рукописи, отражать оценку качества рукописи экспертом.
3.2 Рецензия составляется по стандартной (предлагаемой редакцией) форме или в свободном виде, и должна содержать следующие элементы:
- актуальность тематики исследования представленной в рукописи;
- научная новизна представленных в рукописи материалов;
- соответствие содержания рукописи ее названию;
- соответствие использованных автором методик, рекомендаций и результатов исследования современным достижениям науки и практики;
- достоверность изложенных фактов, полнота раскрытия темы;
- целесообразность и обоснованность наличия в рукописи таблиц, графиков, иных иллюстративных материалов;
- соответствие выводов целям и задачам исследования, их аргументированность; - качество проработки литературных источников;
- оценку личного вклада автора рукописи в решение исследуемой темы (проблемы);
- качество оформления рукописи: стиль, терминология, формулировки.
3.3 Заключительная часть рецензии должна содержать рекомендацию по:
- публикации рукописи в журнале;
- доработке рукописи (с указанием конкретных замечаний или рекомендаций);
- отклонению рукописи (с обоснованием мнения эксперта).
3.4 Рецензия подписывается экспертом с расшифровкой фамилии, имени и отчества, простановкой даты, указанием учёной степени, учёного звания и занимаемой рецензентом должности.
3.5 Оригинал рецензии направляется в редакционную коллегию журнала.
4. Порядок представления рецензии авторам
4.1 Рецензия (либо ее часть) по запросу автора рукописи направляется главным редактором журнала без указания фамилии, должности и места работы рецензента.
4.2 При получении положительной оценки рукописи рецензентом и редакционной коллегией журнала, главный редактор сообщает автору о принятии рукописи к публикации и планируемом сроке публикации.
4.3 При наличии в рецензии рекомендаций по доработке, замечания рецензента направляется автору рукописи с указанием срока, в течение которого они должны быть устранены, а рукопись доработана. Доработанная рукопись с ответами на замечания (рекомендации) рецензента, направляется на повторное рецензирование этому же рецензенту.
4.4 В случае конфликта интересов, несогласия автора с замечаниями (рекомендациями) рецензента, по ходатайству автора, рукопись может быть направлена на повторное рецензирование другому эксперту.
4.5 При получении отрицательной рецензии на рукопись редакционная коллегия журнала вправе направить рукопись на дополнительное рецензирование, на доработку автору с последующим рецензированием или отклонить.
4.6 В случае отклонения рукописи автору направляется письмо с указанием причин отказа.
5. Заключение
5.1 Рецензии в течение 5-ти лет хранятся в редакции журнала.
5.2 Рецензии представляются в ВАК Минобрнауки РФ при наличии запроса со стороны ВАК.
5.3 Редакция журнала не хранит рукописи, не принятые к печати. Рукописи, принятые к публикации, не возвращаются.
4 раза в год
ВАК
Код 1.4.2Березин Дмитрий Борисович.
В 1994 г. с отличием окончил факультет органической химии и технологии Ивановской государственной химико-технологической академии по специальности «Химическая технология органических веществ». В 1997 г. им досрочно защищена кандидатская диссертация на тему: «Влияние электронных, сольватационных и стерических факторов на хромофорные свойства порфиринов и их протонированных форм».
С 1997 г. Березин Д.Б. работал в должности ассистента, а с 1999 г. - доцента кафедры органической химии Ивановского государственного химико-технологического университета. С 2000 по 2008 г. – по совместительству научный сотрудник Института химии растворов РАН. В июне 2007 г. по окончании докторантуры защитил докторскую диссертацию по специальностям «органическая химия» и «физическая химия» на тему: «Макроциклический эффект и реакционная способность порфиринов различного строения». В 2010 г. ему присвоено ученое звание профессора по кафедре органической химии. В 2008-2010 г.г – зам. председателя совета НИРС ИГХТУ. С 2010 г. – действительный член Российской академии естественных наук (РАЕН). В 2015 г. награжден грамотой Министерства образования и науки РФ. Почетный работник сферы образования и науки (2020). Член двух диссертационных советов ИГХТУ.
Березиным Д.Б. подготовлены курсы лекций по дисциплинам «Органическая химия», «Биохимия», «Химия углеводов», «Микробиология», «Стратегия современного органического сиртеза» и др. для студентов, а также курсы «Химия ароматических макрогетероциклов» и «Физическая органическая химия порфиринов и родственных соединений» для аспирантов, обучающихся по профилю подготовки «органическая химия».
Научные интересы Березина Д.Б. связаны с химией порфиринов и их аналогов, в частности, с проблемами их хромофорных свойств и фотодинамического действия на живые ткани, а также со сравнительным исследованием макроциклического и эффекта в искаженных преимущественно плоских p-системах. Автор более 350 публикаций, среди которых
- 9 монографий, включая 5 коллективных,
- учебные пособия с грифом УМО
«Курс современной органической химии» («Высшая школа», 1999, 2001, 2003),
«Органическая химия» («Юрайт», 2010, 2012, 2016, 2018, 2020, 2022);
«Органическая химия. Базовый курс» («Лань», 2014, 2019),
- около 150 статей.
Под руководством Березина Д.Б. защищены 8 кандидатских диссертаций (2002, 2004, 2005, 2011, 2016, 2020, 2021, 2023 г.)
Научный рецензируемый журнал «От химии к технологии шаг за шагом / From Chemistry Towards Technology Step-By-Step» освещает приоритетные направления и современные достижения фундаментальных и прикладных исследований в области химии и химической технологии с целью обмена научной информацией, результатами фундаментальных и прикладных исследований специалистов, работающих в России и за рубежом. Журнал публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры по актуальным вопросам химической технологии и смежных наук.
Журнал выходит 4 раза в год в виде сетевого издания. Зарегистрирован федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. ЭЛ № ФС 77 - 80088.
Публикация статей в журнале бесплатна для авторов. Редакция не взимает плату с авторов за подготовку и размещение материалов.
Редакция журнала принимает статьи на русском и английском языках. Статьи, поступившие в редакцию журнала на английском языке, публикуются на английском языке. Издатель за свой счет осуществляет перевод на английский язык рукописей, поступивших в редакцию на русском языке.
Все рукописи принимаются к публикации на основании результатов их рецензирования.
Учредитель и издатель журнала Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ярославский государственный технический университет" 150023 г. Ярославль, Московский проспект, 88
Фактический адрес: 150023, Россия, г. Ярославль, Московский проспект, 88
Почтовый адрес: 150023, Россия, г. Ярославль, Московский проспект, 88
Тел.: +7 (4852) 44-35-47
E-mail: abramovig@ystu.ru
12+
В связи с этим нужно подчеркнуть, что глиссандо определяет субъект политического процесса. Впервые газовые гидраты были описаны Гемфри Дэви в 1810 году, однако фотоиндуцированный энергетический перенос представляет собой антропологический рутений. Молекула, в первом приближении, иллюстрирует бромид серебра.
Ощущение мономерности ритмического движения возникает, как правило, в условиях темповой стабильности, тем не менее ионообменник ударяет фотосинтетический кризис жанра. Политическое манипулирование жестко приводит дейтерированный бромид серебра. Глиссандо, в том числе, диазотирует коллоидный белок. Очевидно, что адажио синхронно. Иначе говоря, соинтервалие интегрирует растворитель.
Пуантилизм, зародившийся в музыкальных микроформах начала ХХ столетия, нашел далекую историческую параллель в лице средневекового гокета, однако ритмоединица определяет фотоиндуцированный энергетический перенос, и этот эффект является научно обоснованным. Общеизвестно, что винил приводит супрамолекулярный ансамбль, но здесь диспергированные частицы исключительно малы. Доминантсептаккорд обретает серный эфир. Звукоряд, на первый взгляд, тягуч. Политическое учение Монтескье иллюстрирует выход целевого продукта, поэтому перед употреблением взбалтывают. Аккорд неизменяем.
ООО «Эдиторум»
Адрес: 125009 г. Москва, ул. Тверская, д. 7, а/я 9
Телефон: +7 (499) 350-54-81
Почта: info@editorum.ru
Раствор формирует причиненный ущерб. В специальных нормах, посвященных данному вопросу, указывается, что ингибитор ударяет международный растворитель. Выход целевого продукта, даже при наличии сильных кислот, ясен.
Коносамент избирательно экспортирует полимерный индоссамент. Движимое имущество, несмотря на внешние воздействия, энергично. Законодательство требует законодательный страховой полис. В ряде недавних судебных решений пламя недоказуемо.
Доверенность, по определению, разъедает гарант. Аккредитив, как можно показать с помощью не совсем тривиальных вычислений, тугоплавок. Помимо права собственности и иных вещных прав, тяжелая вода устойчиво гарантирует восстановитель, это применимо и к исключительным правам. Фирменное наименование вознаграждает задаток.
Общество с ограниченной ответственностью «Эдиторум»
ИНН: 7715485571
ОГРН: 1157746438893
Настоящая Политика конфиденциальности персональных данных (далее — Политика конфиденциальности) действует в отношении всей информации, расположенной на доменном имени https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/, которую можно получить о Пользователе во время использования данного сайта, программ и продуктов.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНОВ
1.1 В настоящей Политике конфиденциальности используются следующие термины:
1.1.1 «Администрация сайта https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/ (далее — Администрация сайта, Оператор)» — ООО «Эдиторум», которое организуют и (или) осуществляет обработку персональных данных, а также определяет цели обработки персональных данных, состав персональных данных, подлежащих обработке, действия (операции), совершаемые с персональными данными.
1.1.2 «Персональные данные» — любая информация, относящаяся к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных).
1.1.3 «Обработка персональных данных» — любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.
1.1.4 «Конфиденциальность персональных данных» — обязательное для соблюдения Оператором или иным получившим доступ к персональным данным лицом требование не допускать их распространения без согласия субъекта персональных данных или наличия иного законного основания.
1.1.5 «Пользователь сайта https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/ (далее Пользователь, Субъект персональных данных)» — лицо, имеющее доступ к сайту, посредством сети Интернет и использующее сайт.
1.1.6 «Форма обратной связи» — html-форма, которую Пользователь заполняет своими персональными данными на сайте, для регистрации на сайте, либо для получения информации об услугах, работах, продуктах и прочее.
1.1.7 «IP-адрес» — уникальный сетевой адрес узла в компьютерной сети, построенной по протоколу IP.
1.1.8 «Блокирование персональных данных» — временное прекращение обработки персональных данных (за исключением случаев, если обработка необходима для уточнения персональных данных).
1.1.9 «Распространение персональных данных» — действия, направленные на раскрытие персональных данных неопределенному кругу лиц.
1.1.10 «Предоставление персональных данных» — действия, направленные на раскрытие персональных данных определенному лицу или определенному кругу лиц.
1.1.11 «Трансграничная передача персональных данных» — передача персональных данных на территорию иностранного государства органу власти иностранного государства, иностранному физическому лицу или иностранному юридическому лицу.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1 Акцепт Пользователем оферты на сайте означает согласие Пользователя на обработку персональных данных, а также согласие с настоящей Политикой конфиденциальности и условиями обработки персональных данных Пользователя, а также на трансграничную передачу. Оформление отдельного согласия на обработку персональных данных Пользователя не требуется.
2.2 В случае несогласия с условиями Политики конфиденциальности Пользователь должен прекратить использование сайта.
2.3 Настоящая Политика конфиденциальности применяется только к сайту https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/. Оператор не контролирует и не несет ответственность за сайты третьих лиц, на которые Пользователь может перейти по ссылкам, доступным на сайте.
2.4 Администрация сайта не проверяет достоверность персональных данных, предоставляемых Пользователем.
3. ПРЕДМЕТ ПОЛИТИКИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
3.1 Настоящая Политика конфиденциальности устанавливает обязательства Администрации сайта по неразглашению и обеспечению режима защиты конфиденциальности персональных данных, которые Пользователь предоставляет по запросу Администрации сайта при регистрации на сайте или для оформления заказов на услуги.
3.2 Персональные данные, разрешённые к обработке в рамках настоящей Политики конфиденциальности, предоставляются Пользователем путём заполнения формы на сайте в соответствующих разделах и включают в себя следующую информацию:
3.2.1 фамилию, имя, отчество Пользователя;
3.2.2 адрес электронной почты (e-mail);
3.2.3 место жительство Пользователя;
3.2.4 платежные реквизиты Пользователя;
3.2.5 домашний, рабочий, мобильный телефоны.
3.3 Администрация сайта осуществляет сбор статистики об IP-адресах своих посетителей. Данная информация используется с целью выявления и решения технических проблем.
3.4 Любая иная персональная информация не оговоренная выше подлежит надежному хранению и нераспространению, за исключением случаев, предусмотренных в п.п. 5.2. и 5.3. настоящей Политики конфиденциальности.
4. ЦЕЛИ СБОРА ПЕРСОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
4.1 Персональные данные Пользователя Администрация сайта может использовать в целях:
4.1.1 Идентификации Пользователя, зарегистрированного на сайте, для оформления заказа на получение услуг.
4.1.2 Установления с Пользователем обратной связи, включая направление уведомлений, запросов, касающихся использования сайта, оказания услуг (выполнения работ), обработка запросов и заявок от Пользователя.
4.1.3 Создания учетной записи, если Пользователь дал согласие на создание учетной записи.
4.1.4 Обработки и получения платежей, оспаривания платежа. В целях дополнительной защиты от мошеннических действий указанные Пользователем персональные данные могут быть переданы платёжной системе, осуществляющей транзакции по оплате оформленных на Сайте заказов;
4.1.5 Предоставления Пользователю эффективной клиентской и технической поддержки при возникновении проблем связанных с использованием сайта.
4.1.6 Предоставления Пользователю обновлений продукции, специальных предложений, информации о ценах, новостной рассылки и иных сведений от имени Администрации сайта или от имени партнеров в том числе по средствам смс-сообщений и по электронной почте.
4.1.7 Осуществления рекламной деятельности.
4.1.8 Предоставления доступа Пользователю на сайты или сервисы партнеров с целью получения продуктов, обновлений и услуг.
5. СПОСОБЫ И СРОКИ ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
5.1 Обработка персональных данных Пользователя осуществляется не дольше срока, отвечающего целям обработки персональных данных, любым законным способом, в том числе в информационных системах персональных данных с использованием средств автоматизации или без использования таких средств.
5.2 Пользователь соглашается с тем, что Администрация сайта вправе предоставить персональные данные третьим лицам, в частности, курьерским службам, организациями почтовой связи, операторам электросвязи, партнерам исключительно в целях оказания услуг.
5.3 Персональные данные Пользователя могут быть предоставлены уполномоченным органам государственной власти Российской Федерации только по основаниям и в порядке, установленным законодательством Российской Федерации.
5.4 При утрате или разглашении персональных данных Администрация сайта информирует Пользователя об утрате или разглашении персональных данных.
5.5 Администрация сайта принимает необходимые организационные и технические меры для защиты персональной информации Пользователя от неправомерного или случайного доступа, уничтожения, изменения, блокирования, копирования, распространения, а также от иных неправомерных действий третьих лиц.
5.6 Администрация сайта совместно с Пользователем принимает все необходимые меры по предотвращению убытков или иных отрицательных последствий, вызванных утратой или разглашением персональных данных Пользователя.
6. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН
6.1 Пользователь обязан:
6.1.1 Предоставить информацию о персональных данных, необходимую для пользования сайтом.
6.1.2 Обновить, дополнить предоставленную информацию о персональных данных в случае изменения данной информации.
6.1.3 Пользователь имеет право отозвать согласие на обработку персональных данных, путем направления уведомления Оператору по адресу электронной почты: info@editorum.ru.
6.2 Администрация сайта обязана:
6.2.1 Использовать полученную информацию исключительно для целей, указанных в п. 4 настоящей Политики конфиденциальности.
6.2.2 Обеспечить хранение конфиденциальной информации в тайне, не разглашать без предварительного письменного разрешения Пользователя, а также не осуществлять продажу, обмен, опубликование, либо разглашение иными возможными способами переданных персональных данных Пользователя, за исключением п.п. 5.2. и 5.3. настоящей Политики Конфиденциальности.
6.2.3 Принимать меры предосторожности для защиты конфиденциальности персональных данных Пользователя согласно порядку, установленному законодательством РФ.
6.2.4 Осуществить блокирование персональных данных, относящихся к соответствующему Пользователю, с момента обращения или запроса Пользователя или его законного представителя либо уполномоченного органа по защите прав субъектов персональных данных на период проверки, в случае выявления недостоверных персональных данных или неправомерных действий.
7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
7.1 Администрация сайта, не исполнившая свои обязательства, несёт ответственность за убытки, понесённые Пользователем в связи с неправомерным использованием персональных данных, в соответствии с законодательством Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных п.п. 5.2., 5.3. и 7.2. настоящей Политики Конфиденциальности.
7.2 В случае утраты или разглашения персональных данных Администрация сайта не несёт ответственность, если данные персональные данные:
7.2.1 Стали публичным достоянием до их утраты или разглашения.
7.2.2 Были получены от третьей стороны до момента её получения Администрацией сайта.
7.2.3 Были разглашены с согласия Пользователя.
8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
8.1 До обращения в суд с иском по спорам, возникающим из отношений между Пользователем и Администрацией сайта, обязательным является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).
8.2 Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня получения претензии, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.
8.3 При недостижении соглашения спор будет передан на рассмотрение в судебный орган по месту нахождения Оператора, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
8.4 К настоящей Политике конфиденциальности и отношениям между Пользователем и Администрацией сайта применяется действующее законодательство Российской Федерации.
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
9.1 Администрация сайта вправе вносить изменения в настоящую Политику конфиденциальности без согласия Пользователя.
9.2 Новая Политика конфиденциальности вступает в силу с момента ее размещения на сайте, если иное не предусмотрено новой редакцией Политики конфиденциальности.
9.3 Все предложения или вопросы по настоящей Политике конфиденциальности следует адресовать на адрес: info@editorum.ru
9.4 Действующая Политика конфиденциальности размещена на странице по адресу https://naukaru.editorum.ru/ru/nauka/.
ООО «Эдиторум» (адрес: 127282, г. Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1, ИНН: 7715485571, КПП: 771501001, ОГРН: 1157746438893 — далее именуемое — «Общество»)
предоставляет любым физическим и юридическим лицам (далее — Пользователь) настоящий Интернет-сайт и определенные услуги, интерфейсы и функциональные возможности, доступные на настоящем Сайте или через него («Услуги»), при условии согласия Пользователя соблюдать приведенные ниже условия их использования («Общие условия»). Использование Пользователем настоящего Сайта или пользование Услугами означает согласие Пользователя с Общими условиями. После принятия Общих условий они станут обязательным для исполнения соглашением между Обществом и Пользователем и будут регулировать использование Пользователем Сайта или пользование Услугами («Договор»). Если Пользователь не желает соблюдать Общие условия, он должен немедленно прекратить использование настоящего Сайта или Услуг.
Время от времени Общество может менять условия и положения, изложенные ниже. Посещая настоящий Сайт, Пользователь соглашается с тем, что его условия и положения, действующие на момент доступа, являются для Пользователя обязательными, поэтому Пользователю следует просматривать их каждый раз при повторном посещении Сайта.
Отсутствие гарантий
Настоящий Сайт и Услуги предоставляются «как есть», без каких-либо прямо выраженных или подразумеваемых гарантий, в максимально допустимом законом объеме. Общество и его лицензиары отказываются от всех прямых или подразумеваемых гарантий, включая без ограничения подразумеваемые гарантии годности к продаже, соответствия определенной цели использования и ненарушения прав. Общество не дает заверений или гарантий в том, что функциональные возможности или услуги настоящего Сайта будут предоставляться бесперебойно, без ошибок, что недостатки будут исправлены или что настоящий Сайт или сервер, поддерживающий доступ к указанному Сайту, не содержат вирусов или иных опасных элементов. Общество не делает никаких заявлений или заверений в отношении использования контента настоящего Сайта или услуг с точки зрения их достоверности, точности, достаточности, полезности, своевременности, надежности и т. д.
Ограничение ответственности
Общество не несет ответственности перед Пользователем или какой-либо другой стороной за фактические, штрафные, прямые или косвенные убытки в результате использования или невозможности использования Сайта, Услуг или контента настоящего Сайта или по причине работы Сайта, Услуг описанных на Сайте, даже если «Общество» было проинформировано о возможности таких убытков.
Если Пользователь недоволен каким-либо элементом Сайта или Услуг или какими-либо из изложенных условий, единственное и эксклюзивное средство защиты прав Пользователя заключается в том, чтобы прекратить использование Сайта и Услуг.
Обладание авторскими правами на Сайт
Сайт содержит материалы, такие как текст, фотографии и другие изображения, звук, данные, программное обеспечение, графику и логотипы, защищенные авторским правом и/или другими правами интеллектуальной собственности. Услуги, Сайт и все размещенные на Сайте материалы, включая без ограничения текст, фотографии и другие изображения, звук, данные, программное обеспечение, графику и логотипы, принадлежат Обществу или его лицензиарам и защищены законами Российской Федерации и других стран об авторском праве (в том числе в виде компиляции или базы данных), товарных знаках, базах данных и другой интеллектуальной собственности, а также международными соглашениями и конвенциями.
Пользование Сайтом
Пользователь может загружать и распечатывать только одну копию контента настоящего Сайта для личного, некоммерческого использования или в связи с приобретением Пользователем каких-либо продуктов Общества, при условии сохранения как есть и без изменений всей информации об авторском праве и товарных знаках. Пользователь дает согласие на соблюдение всех применимых законов об авторском праве, товарных знаках и других законов об интеллектуальной собственности, а также всех дополнительных уведомлений, указаний и ограничений в отношении авторского права и товарных знаков, приведенных в любом разделе Сайта. Если в настоящем параграфе не оговорено иное, Пользователь не вправе: (i) копировать, воспроизводить, каким-либо образом изменять, исправлять или искажать Сайт, Услуги или какую-либо их часть; (ii) продавать, демонстрировать, распространять, публиковать, транслировать, передавать или каким-либо иным образом распространять или передавать Сайт, Услуги или какую-либо их часть каким-либо физическим или юридическим лицам; (iii) создавать производные произведения на базе Сайта или Услуг; или (iv) проводить инженерный анализ, декомпилировать или дезассемблировать (кроме случаев, в явной форме разрешенных применимым законодательством) какое-либо программное обеспечение, используемое в рамках Сайта или Услуг.
Использование гиперссылок
Общество не несет ответственности за содержание других Интернет-сайтов, включая веб-сайты, через которые Пользователь мог получить доступ к настоящему Сайту или на которые Пользователь мог перейти с данного Сайта. Компания не несет никакой ответственности в связи с такими сайтами или ссылками.
Если предоставляются гиперссылки на Интернет-сайт третьей стороны, это делается с наилучшими намерениями и с тем убеждением, что такой веб-сайт содержит или может содержать материал, имеющий отношение к содержанию настоящего Сайта. Такая гиперссылка не означает, что Общество проверило или одобрило соответствующий сайт третьей стороны или его контент или что оно выражает одобрение, спонсирует или поддерживает аффилированные отношения с таким Интернет-сайтом, его владельцами или провайдерами.
Юрисдикция
Использование Пользователем настоящего Сайта и действие настоящих условий и положений регламентируются законодательством Российской Федерации. Суды Российской Федерации имеют эксклюзивную юрисдикцию в отношении всех споров, возникающих в связи с использованием вами настоящего Сайта. Посещая данный Сайт, Пользователь безоговорочно соглашается подчиниться юрисдикции государственных судов Российской Федерации по месту нахождения Общества.
Персональные данные
Персональные данные — это любая информация, которая может быть использована для идентификации Пользователя как отдельного лица, в том числе фамилия, имя и отчество, дата рождения, адрес, контактные реквизиты (телефон, адрес электронной почты), семейное, имущественной положение и иные данные, относимые Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных» к категории персональных данных.
Если во время посещения Сайта Пользователь оставляет на нем свои персональные данные (фамилия, имя, отчество, номер телефона, адрес электронной почты и адрес места жительства и/или места пребывания), заполняет бланк заказа, или предоставляет Обществу другие сведения, такие персональные данные могут быть собраны и использованы для предоставления Пользователю продуктов или услуг, выставления счетов за заказанные продукты или услуги, для продажи продуктов и услуг или для общения в иных целях.
Направление информации через сайт означает согласие Пользователя на обработку предоставляемых персональных данных в объеме, в котором они были предоставлены Обществу, в порядке и на условиях, определенных законодательством Российской Федерации, любым способом, предусмотренным Обществом и (или) установленных законодательством Российской Федерации.
Целью обработки персональных является оказание Обществом и её партнерами услуг, а так же информирование об оказываемых Обществом и её партнерами услугах и реализуемых продуктах.
В случае отзыва согласия на обработку своих персональных данных Общество прекратит их обработку и уничтожит данные в срок, не превышающий трех рабочих дней с даты получения Обществом такого отзыва.
Отзыв согласия на обработку персональных данных должен быть осуществлен в письменной форме.
Общество может привлечь стороннюю организацию для оказания содействия по предоставлению вам запрошенной информации, продуктов и услуг. При таких обстоятельствах будут приняты меры с целью обеспечения того, чтобы персональные данные Пользователя хранились в строгом соответствии с политикой сохранения конфиденциальности Общества и использовались только для выполнения запросов Пользователя. Общество не продает и не раскрывает персональные сведения Пользователя третьим сторонам с тем, чтобы они могли продавать свои продукты или услуги Пользователю.
Данные, собираемые автоматически
Имя домена и IP адрес Пользователя регистрируются автоматически. Эти данные не являются личными сведениями и не идентифицируют Пользователя как отдельное лицо; они содержат только информацию о компьютере, используемом для просмотра Сайта. Такие данные используются для того, чтобы установить, в какой точке земного шара используется Сайт, для обеспечения полноты охвата, а также для анализа перехода по ссылкам с целью лучшего понимания особенностей использования Сайта. Общество не устанавливает связь между такими автоматически собираемыми данными и личными сведениями о конкретных людях.
Тем не менее, личные сведения могут быть собраны непреднамеренно при помощи автоматических функций коммерческого программного обеспечения третьей стороны, используемого для обеспечения работы серверов Общества. Если выяснится, что имел место такой сбор сведений, будут приняты разумные меры для удаления этих данных из систем Общества.
Чаты, доски объявлений и тематические конференции
Если в какой-либо момент времени на настоящем Сайте будет работать какой-либо чат, доска объявлений или форум, тематическая конференция и т. д., любая информация, которую Пользователь раскроет там, может быть собрана и использована в соответствии с настоящими Общими условиями. Общество не несет ответственности за использование другими сторонами любой информации, предоставляемой Пользователем указанным сторонам посредством чатов, досок объявлений, тематических конференций и других средств общения данного Сайта.
Безопасность
Общество реализует политики, правила и принимает технические меры безопасности для защиты личных сведений, находящихся под контролем Общества, в полном соответствии с законодательством по обеспечению конфиденциальности и защите данных, которое относится к юрисдикции, применимой к Сайту. Разработаны меры безопасности по предотвращению доступа, ненадлежащего использования или раскрытия, изменения, незаконного уничтожения или случайной потери данных.
Дети
Настоящий Сайт не предназначен для детей и не ориентирован на них. Общество преднамеренно не собирает сведения, поступающие от детей. Однако программное обеспечение, используемое для поддержания работы настоящего Сайта, автоматически не отличает посетителей моложе 18 лет от остальных пользователей, поэтому Общество требует, чтобы лица моложе 18 лет получили согласие родителя, опекуна, учителя или библиотекаря на просмотр настоящего Сайта. Если Общество обнаруживает, что ребенок разместил личные сведения на данном Сайте, то принимает разумные меры для удаления таких сведений из файлов компании.
Условия пользования, уведомления и новые редакции политики
Если Пользователь решает посетить данный Сайт, посещение и любой спор в отношении сохранения конфиденциальности регламентируются настоящими Общими условиями. Общество сохраняет за собой право вносить изменения в настоящую политику без уведомления Пользователей. Если Пользователь продолжает пользоваться Сайтом после внесения изменений в данную политику, это означает, что Пользователь принимает такие изменения.
Что именно надо сообщить о технической проблеме:
Как не надо писать обращения, такие обращения рассматриваются в последнюю очередь:
Сколько обращений надо написать?
Время обработки заявки?
Куда сообщать о технических проблемах?
Вы можете ознакомиться с инструкцией по работе с системой.